Сайт Словарус 2.0 – это вторая улучшенная версия сайта с русской заменой иностранных слов, который я ранее делал по заказу Love Media и лично господина Маркелова.
Задача. Восстановить сайт из веб-архива и сделать его лучше.

История проекта
Первая версия сайта Словарус была запущена в 2012 году. Тогда я старался активно развивать свои навыки программирования. Создание этого сайта тогда сильно помогло мне прокачать свои знания в этой сфере.
Шло время, автор идеи проекта постепенно потерял к нему интерес. Я отдалился от веб-разработки и занялся комплексным интернет-маркетингом. В какой-то момент сайт перестал существовать и о нём все забыли. Но спустя время я снова увлекся веб-разработкой. Однажды вспомнил про этот сайт и решил его восстановить и улучшить. Так и начинается история сайта Словарус 2.0.
Дизайн и верность корням
Оригинальный дизайн сайта был почти полностью сохранён – это дань уважения автору и обеспечение преемственности версий. Тем не менее я реализовал ряд изменений по дизайну. Проверенный временем шрифт Georgia был заменен на более современный и выразительный шрифт Lora. В оформлении также добавился дополнительный акцентный оранжевый цвет.
Особенности новой версии
Конечно, главным улучшением на новой версии стала адаптация под мобильные устройства. Сейчас это считается стандартом для всего сайтостроения. А в 2012 году об этом думали гораздо меньше.

Доработки дополнительных разделов
Помимо основного движка сайта и главного функционала я также доработал дополнительные разделы сайта. Такие как «Список слов» и «Присылайте слова» и вот что получилось сделать:

Список слов
Раздел со списком слов получил полноценный быстрый поиск взамен изящного, но уже примитивного поиска по странице через «Ctrl+F». Также на месте осталась функция перехода к конкретному слову по якорю.

Присылайте слова
Присылать новые слова стало ещё удобнее. Ранее это был просто адрес электронной почты, теперь его место заняла полноценная форма обратной связи, которая сохраняет предложения в системе управления сайтом.
Контентное развитие проекта
Помимо технического улучшения и легкого рестайлинга я также дополнил и планирую дополнять базу слов проекта. Помимо этого я предусмотрел возможность добавления страниц с подробным описанием пар англицизм + замена. Это дает широкие возможности по дальнейшему масштабированию контента на сайте.

Система управления и технические особености
Основой сайта стала моя любимая CMS WordPress. Слова добавляются как страницы со специальным шаблоном к которому также привязана группа произвольных полей (ACF).


Заключение
Эта работа вызвала у меня много приятных чувств и воспоминаний. Я мысленно вернулся в те времена, когда только начинал заниматься разработкой сайтов. Мир был совсем другим.
Если вы хотите поддержать проект, напишите мне, а ещё присылайте слова
Автор: Тимофей Кузнецов (Tiku Digital)
Комментарии (16)

APetrMP
03.03.2026 13:36Если посерьезному, то следовало бы наперво проверить, не имеет ли запрашиваемый термин официального перевода\интерпретации. И если оная есть - предлагать официоз со ссылкой на источник. Вот например, я не знаю, иностранное ли слово "троллейбус" (то есть: упомянуто ли оно в тех самых словарях). И если "иностранное", то вот только тогда есть смысл предлогать "русский аналог".

APetrMP
03.03.2026 13:36На этот случай: "троль" -" балабол". "Затроллить" - "заболтать до изнеможения". "Троллейбус" - "вагон балаболов".

nehrung
03.03.2026 13:36Жду-не дождусь, когда наконец найдут русский аналог мерзкому словечку "имхо". Не imho (ему есть точный перевод-аббревиатура - ПМСМ, которой я с удовольствием пользуюсь), а именно имхо, кириллицей. Кто найдёт, тому с полки пирожок, и заодно благодарность некоторой части сообщества, для которой русский язык - не пустой звук.

aleksandy
03.03.2026 13:36Эм... по-моему?

nehrung
03.03.2026 13:36Да, "по-моему" сгодится. Но я неточно сформулировал запрос - хотелось бы не только найти аналог, но и внедрить его в общественную речь, чтобы мерзкое имхо больше не попадалось на глаза.
Против imho (латиницей), даже в русском тексте, я возражений не имею.

UniInter
03.03.2026 13:36имхо = идеи моей хватает однако

Radisto
03.03.2026 13:36Имею мнение - ###не опровергнешь. Нецензурно, поэтому аббревиатура))))

nehrung
03.03.2026 13:36поэтому аббревиатура
На кириллице это ни хрена не аббревиатура, а языковая небрежность, ПМСМ (примерно так же, как игнорирование заглавных букв и знаков препинания некоторыми "русскоязычными"), именно поэтому мне она и противна. На латинице - да, аббревиатура, к ней (даже в кириллическом тексте) я отношусь спокойно.

UniInter
В вашей табличке на сайте не хватает колонки с английским написанием.
Tiku Автор
Спасибо, добавлю!
gosh_owgbod
Мне понравился в использовании сервис ЧистоРечь, можете посмотреть там