
«Женя, передай вон тот… девайс для супа», - мой муж тыкает пальцем в ложку. Раньше я думала, что это стёб, но потом поняла: он реально не может переключиться после работы и вспомнить слово. Так я открыла «синдром забытой ложки» ‒ бич многих знакомых айтишников. В статье пробую разобраться, почему это происходит.
Мозговые «мышцы»
Что тренируем, то и развивается. Ежедневно качаете бицепс ‒ он растет. Пишете по 8 часов в день код, центр «алгоритмического мышления» раздувается, а зона свободной речи ‒ уменьшается.
Происходит прокачка мозга на использование строгих конструкций (условия, циклы), поэтому все, что касается бытовой лексики, образов и интонаций слабеет.
В обычной жизни мозг айтишника пытается применить повседневный шаблон, и ищет привычные термины вместо обычных слов и живых описаний.
Я не нашла по этой теме свежих исследований, но могу предположить, что чем сложнее язык программирования, тем заметнее перекос.
Код = иностранный язык со своими правилами грамматики
Мозг программиста хранит два варианта правил: для людей (расскажи историю) и для машин (дай конкретную команду).
В конце рабочего дня система подвисает, поэтому речь становится сухой и прерывистой, как техническая документация:
В английском: «I run»
В коде: print "I run";
В жизни: «Я... эм... »
Тишина ноутбука и шум реального мира
Мозг, привыкший к «чистому коду», теряется в реальном мире.
В программировании система покажет, где ошибка, а все коммуникации разбросаны во времени: написал в рабочий чат, ответят, когда смогут.
В жизни приходится мгновенно реагировать на события: дети кричат, чайник свистит, кот просит внимания. В отличие от языков программирования, в речи присутствуют эмоции, паузы, ирония, намеки.
В результате организм включает защиту для обработки непривычного потока информации: «Эм... ну... как его...».
Как это починить?
Я убедилась, что это не проблема памяти. При стрессе активизируется именно последняя используемая зона, отвечающая за профессиональные термины.
То есть программирование не ломает речь, а временно меняет приоритеты.
Что делать? Нужно вернуть баланс.
Например:
Час обычной разговорной речи в день. Без англицизмов. Описывайте события как историю («Представь: я иду, а там...»).
Читайте вслух. Именно художественную литературу, а не техническую. Богатый язык усиливает нейронные связи и восстанавливает образное мышление.
Начните вести дневник и писать обычной шариковой ручкой. Обычное письмо медленнее клавиатуры, поэтому мозг успевает «вытащить» забытые слова.
А как вы переключаетесь между кодом и жизнью?
Про здоровье айтишников (и не только) я пишу в своем телеграм-канале.
Комментарии (11)
SiGGthror
28.07.2025 11:40А в чем уникальное отличие программистов от билингвов в этом случае?
Karbysheva Автор
28.07.2025 11:40Билингвы используют два естественных языка. Мозг просто "переключает словарь". У программистов код захватывает зону алгоритмического мышления, которая конкурирует с речевой.
SiGGthror
28.07.2025 11:40В том то и дело, что они используют два естественных языка, но подвержены такой же проблеме, но вы почему-то не рассматриваете вариант, что причины и у тех и других - общие, а выделяете программистов в отдельную категорию и пытаетесь как-то объяснить это поведение, основываясь на известных вам фактах о программистах. Факты, кстати, тоже сами по себе спорные.
Karbysheva Автор
28.07.2025 11:40Спасибо за отличный комментарий. Попробую аргументировать.
Общие моменты существуют: у билингвов и программистов действительно наблюдается конкуренция языковых навыков и моменты «зависания» при переключении.
Но есть нюанс, который объясняет специфику программистов. У билингвов конфликт происходит внутри одной системы (естественный язык). Она использует схожие нейронные связи (метафоры, эмоции, контекст).
У программистов же переключение идет между разными системами: естественный язык и формальный язык кода, когда мозг переключается с «человеческих» правил на «машинные».
Например, во втором случае нет двусмысленности, только логика.
SiGGthror
28.07.2025 11:40Я не до конца согласен с этим утверждением.
Есть аналитические языки, в которых важен порядок слов (английский, например), а есть синтетические (русский язык). И переключение между ними - это не просто вспомнить нужное слово, но и составить порядок слов. Это чем-то схоже с программированием, где тоже есть жесткие правила о том в каком порядке должны идти ключевые слова. Разница лишь в том что мы выражаем.
Рядовой программист уже давно не использует "машинный" язык. Все скрыто за очень толстым слоем абстракции и размышления идут на уровне "мне надо отправить запрос, отфильтровать по такому-то полю, сохранить его в БД" и выражается это на языке очень похожим на английский.
Kahelman
28.07.2025 11:40Тут много людей который с билингвами общаются? Я лично регулярно. Похоже представления о том как их мозг работают сильно далеки от реальности.
Переключение как правило зависит от контекста общения а не от предмета: язык выбирается в зависимости от того с кем говоришь а не о чем.
Выбор языка в зависимости от чего говоришь это не о билингво а о простых смертных. Мне про работу проще на английском чем на русском, поскольку мозг привык
el_mago
28.07.2025 11:40Неспособность ясно выразить мысли и подобрать нужные слова не имеет отношения к программированию, не является уникальным случаем и в отношении здорового человека называется деградацией. Некоторые индивидуумы, например, без мата не могут двух слов связать. ЯП не равно ИЯ. Мозг программиста ничего особенного не хранит и ничем не отличается от любого другого мозга. Т.е. программирование вообще никак не влияет на речь. Могу только отметить, что после длительного перерыва бывает тяжеловато переключаться между несколькими ЯП.
wilelf
Да. Это про меня. Некоторое время назад я практически перестал читать бизнесовую и техническую литературу. Художественные книги и разговоры реально спасают.